大戦以後

蒋介石へのインタビュー(その2・完結)

機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。 Foreign relations of the United States : 1949 V8. | HathiTrust Digital Library p.412~ Press Interview by Generalissimo …

蒋介石へのインタビュー(その1)

機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。 Foreign relations of the United States : 1949 V8. | HathiTrust Digital Library p.412~ Press Interview by Generalissimo …

HOW WE WON THE WAR(その5・完結)

「ライフ」1948年9月6日号、100~103ページからの翻訳です。機械翻訳を利用した個人的なものであり、よって誤訳の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。 LIFE - Google ブックス HOW WE WON THE WAR AND LOST THE P…

HOW WE WON THE WAR(その4)

「ライフ」1948年9月6日号、97~100ページからの翻訳です。機械翻訳を利用した個人的なものであり、よって誤訳の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。 LIFE - Google ブックス HOW WE WON THE WAR AND LOST THE PE…

HOW WE WON THE WAR(その3)

「ライフ」1948年9月6日号、92~97ページからの翻訳です。機械翻訳を利用した個人的なものであり、よって誤訳の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。 LIFE - Google ブックス HOW WE WON THE WAR AND LOST THE PEA…

HOW WE WON THE WAR(その2)

「ライフ」1948年9月6日号、88~92ページからの翻訳です。機械翻訳を利用した個人的なものであり、よって誤訳の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。 LIFE - Google ブックス HOW WE WON THE WAR AND LOST THE PEA…

HOW WE WON THE WAR(その1)

「ライフ」1948年9月6日号、86~88ページからの翻訳です。機械翻訳を利用した個人的なものであり、よって誤訳の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。 LIFE - Google ブックス HOW WE WON THE WAR AND LOST THE PEA…

国共内戦

Military situation in the Far East のPart 4, 3594~3595頁から、機械翻訳を利用して翻訳しました。誤訳の責めは負いかねます。 6.中華民国が合衆国から効果的な軍事援助を受けていれば、彼らは共産主義者を倒したかもしれない 1948年初頭、共産主義者の…

下院外交委員会 1948年3月

U.S. Foreign Policy for a Post-War Recovery... | Hathi Trust Digital Library Part2から原文を引用しました。個人的な翻訳です。誤訳の責めは負いかねます。 ウィリアム・C・ブリット(元駐ソ・駐仏大使)の陳述 (1897ページ) Communist conquest of c…

1960年の分析

A・ドーク・バーネット氏の、1960年に出版された書籍から引用しました。 Communist China And Asia Challenge To American Policy : Internet Archive 機械翻訳を利用した個人的な翻訳です。誤訳の責めは負いかねます。 (255ページ) Ever since the Chines…