Another View of Japan

歴史問題の反論に使える・・かもしれない、資料を集めるブログです。

米ソ関係

ルーズベルトと盗聴器(その3)

Gary Kern, How “Uncle Joe” Bugged FDR 『どのようにスターリンはルーズベルトを盗聴したのか』の翻訳です。 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。…

ルーズベルトと盗聴器(その2)

Gary Kern, How “Uncle Joe” Bugged FDR 『どのようにスターリンはルーズベルトを盗聴したのか』の翻訳です。 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。…

ルーズベルトと盗聴器(その1)

Gary Kern, How “Uncle Joe” Bugged FDR 『どのようにスターリンはルーズベルトを盗聴したのか』の翻訳です。 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負いかねます。おおよその内容を把握するためのものとしてご利用ください。…

ロイ・ヘンダーソンの報告書(その2・完結)

アメリカ外交官、ロイ・ウェズリー・ヘンダーソンの、1936年11月16日付報告の部分訳です。 Foreign relations of the United States.... | Hathi Trust Digital Library (p.311~314) 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負…

ロイ・ヘンダーソンの報告書(その1)

アメリカ外交官、ロイ・ウェズリー・ヘンダーソンの、1936年11月16日付報告の部分訳です。 Foreign relations of the United States.... | Hathi Trust Digital Library (p.311~314) 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負…

ソビエトの実情と採るべき対ソ政策(その2・完結)

駐ソ連大使ウィリアム・C・ブリットの、1936年4月20日付報告書の翻訳です。 Foreign relations of the United States.... | Hathi Trust Digital Library (p.291~296) 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負いかねます。お…

ソビエトの実情と採るべき対ソ政策(その1)

駐ソ連大使ウィリアム・C・ブリットの、1936年4月20日付報告書の翻訳です。 Foreign relations of the United States.... | Hathi Trust Digital Library (p.291~296) 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負いかねます。お…

ソビエトと世界革命(その2・完結)

駐ソ連大使ウィリアム・C・ブリットの、1935年7月19日付報告書の翻訳です。 Foreign relations of the United States.... | Hathi Trust Digital Library(p.224~227)機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負いかねます。お…

ソビエトと世界革命(その1)

駐ソ連大使ウィリアム・C・ブリットの、1935年7月19日付報告書の翻訳です。 Foreign relations of the United States.... | Hathi Trust Digital Library(p.224~227) 機械翻訳を利用した個人的な訳ですので誤訳によって生じた損害の責めは負いかねます。…